Während der Coronapandemie haben uns die Medien einen neuen Wortschatz “aufoktroyiert”. Viele Begriffe sind denglisch.
Anderthalbmetergesellschaft bis Antigenselbsttest
Balkonchor bis Brückenlockdown
Circuitbraker bis Covidlüge
Dauerhomeoffice bis downlocken
Endloslockdown bis Ersatzwiesn
Fall-Verstorbenen-Anteil bis Fussshake
Gastro to go bis Grundvermehrungsrate
Hammerlockdown bis homeofficefähig
Impfbotschafter bis Infektionstsunami
Jahreswechsellockdown bis Jo-Jo-Shutdown
Kiemenatmer bis Kontaktnachverfolgungsapp
Laienselbsttest bis Lockerungspaket
Mask-have bis Mundschutzmoral
Nach-Corona-Welt bis Null-Fälle-Strategie
Öffnungsrausch bis Outdoorklasse
Pandemiebingo bis Präventionsparadox
Quarantäneblase bis Querdenkerbommel
Reboundeffekt bis Restimmunität
Salamilockdown bis Superspreedingevent
Take-home-Exam bis Tragedisziplin
Umarmungshappenig bis Unterwegsreiniger
Verschwörungsmythiker bis Virusverharmloser
wegtesten bis Wirrologe
Zaunbier bis Zweitimpfler
Hier mehr: https://www.owid.de/docs/neo/listen/corona.jsp
Im Kommentar und hier können Sie weitere Funde abgeben: weiter
Personen haben auf diesen Beitrag kommentiert.
Kommentare anzeigen Hide commentsErgänzung: Die Zusammenstellung von bereits tausend neuen Begriffen zum Thema \”Corona\”, welche uns durch die Medien bisher aufoktroyiert worden sind, stammt vom Leibniz-Institut für deutsche Sprache. Unser Standarddeutsch ist damit leider nicht um 1000 Wörter reicher geworden. Hier die vollständige Liste:
https://www.owid.de/docs/neo/listen/corona.jsp
Weshalb sind viele dieser Begriffe englisch oder denglisch? In den vergangenen Monaten war von „Lockdown“, „Zoombombing“, „Home Office“ und „Social Distancing“ die Schreibe. Es handelt sich meistens um Fachbegriffe, die unkritisch ins Standarddeutsch übernommen werden. Einige englische Begriffe haben im Deutschen nicht dieselbe Bedeutung wie im Englischen. Vor allem bei \”Social Distancing\” wird das deutlich, wenn es um physisches Abstandhalten geht. Auf Deutsch bedeutet \”soziale Distanzierung\” nicht dasselbe. Auch \”Home Office\” hat eine andere Bedeutung: Innenministerium …